-
1 przechrzcić
pf.- chrzczę -chrzcisz, - chrzcij1. (= zmienić imię, nazwę) rename.2. (= zmienić wyznanie) convert.pf.1. (= zmienić swoje imię, nazwę) change one's name.2. (= zmienić swoje wyznanie) convert ( na coś to sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przechrzcić
-
2 wyzna|nie
Ⅰ sv ⇒ wyznać Ⅱ n 1. Relig. faith U, denomination- zmienić wyznanie to convert- wolność wyznania freedom of religion2. (zwierzenie) confession- wyznanie mojżeszowe Relig. Jewish faith■ wyznanie wiary książk. profession of faithThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyzna|nie
-
3 przechrz|cić
pf (przechrzci) Ⅰ vt 1. (zmienić imię lub nazwę) to rename 2. pot., żart. (skarcić) to tell [sb] off Ⅱ przechrzcić się 1. (zmienić wyznanie) to convert- w wieku dwudziestu jeden lat przechrzcił się na katolicyzm at twenty-one he converted to Catholicism- kiedy wyszła za Rosjanina, przechrzciła się według obrządku prawosławnego when she married a Russian she converted to the Orthodox Church2. (zmienić imię lub nazwisko) to change one’s name 3. (zmienić poglądy) to convert- przechrzcił się z komunisty na prawicowca he converted from communism to right-wing politicsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przechrz|cić
-
4 nawr|ócić
pf — nawr|acać impf Ⅰ vt 1. (zmienić wiarę) to convert (na coś to sth)- nawrócić kogoś na katolicyzm/protestantyzm to convert sb to Catholicism/Protestantism- nawrócony grzesznik a reformed sinner2. (nakłonić) to convert- nawrócić kogoś na ideologię prawicową to convert sb to right-wing ideology- nawracać kogoś na drogę cnoty to get sb back on the straight and narrow3. (zawrócić) to turn back- nawrócić konie z powrotem do stajni to turn horses back to the stable- nawrócił samochód he turned the car aroundⅡ vi 1. (cofnąć się) to turn a. double back- nawrócił z drogi z powodu złej pogody he turned back because of bad weather- nawracające infekcje dróg oddechowych recurrent respiratory infections- choroba nawróciła there has been a recurrence of the disease- nawróciła zima winter has returned2. (nawiązywać) to return, to refer back- nawracać do tych samych tematów to keep coming back to the same themes a. topicsⅢ nawrócić się — nawracać się 1. (zmienić wyznanie) to be converted, to convert- nawrócić się na katolicyzm to become a Catholic a. convert to Catholicism; to go over to Rome pot.2. przen. (odmienić się) nawrócić się na marksizm to convert to MarxismThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawr|ócić
-
5 konvertieren
konvertieren * [kɔnvɛr'ti:rən][zum Christentum] \konvertieren zmienić wyznanie [na chrześcijaństwo] -
6 nawracać
impf nawrócić* * *( samochód) to turn back; REL to convert* * *ipf.1. (= zawracać) return, turn back.2. (= nakłaniać do zmiany wyznania) convert ( kogoś na coś sb to sth).3. (= wracać) return; nawracać do tematu przen. keep returning to the same subject.4. tech. reverse.ipf.1. (= zmienić religię, wyznanie) convert, be converted; nawracać się na chrześcijaństwo convert to Christianity.2. (= porzucić błędy) reform, be reformed, mend one's ways.3. (= wrócić do dawnych przekonań) return, convert ( na coś to sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawracać
См. также в других словарях:
wyznanie — n I 1. rzecz. od wyznać. 2. lm D. wyznanieań «wypowiedź, w której ktoś coś wyjawia, wyznaje» Ciche, gorące, serdeczne, szczere wyznania. Naiwne, kompromitujące, zadziwiające wyznania. Wyznania miłosne. Powieść zawierająca osobiste wyznania autora … Słownik języka polskiego
wyznanie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. wyznać. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wyznanie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. wyznanieań {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmienić — dk VIa, zmienićnię, zmienićnisz, zmień, zmienićnił, zmienićniony zmieniać ndk I, zmienićam, zmienićasz, zmienićają, zmienićaj, zmienićał, zmienićany 1. «nadać inny wygląd, inną postać komuś, czemuś; przeobrazić, przekształcić kogoś, coś» Zmieniły … Słownik języka polskiego
przechrzcić — dk VIa, przechrzcićchrzczę, przechrzcićchrzcisz, przechrzcićchrzcij, przechrzcićchrzcił, przechrzcićchrzczony 1. «nadać czemuś inną nazwę, zmienić komuś imię lub nazwisko» Miejscowość tę przechrzczono już w XVII w. 2. rzad. «ochrzcić kogoś według … Słownik języka polskiego
przechrzcić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ochrzcić się w innym obrządku; zmienić wyznanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przechrzcił się z protestantyzmu na katolicyzm. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rewokować — ndk a. dk IV, rewokowaćkuję, rewokowaćkujesz, rewokowaćkuj, rewokowaćował, rewokowaćowany 1. «odwoływać, odwołać z urzędu» Rewokować ambasadora. Rewokować biskupa. 2. przestarz. «cofać, odwoływać, unieważniać, ogłosić coś jako fałszywe, niebyłe»… … Słownik języka polskiego